lenay: (Default)
[personal profile] lenay
Судя по результатам теста, я очень крутой знаток иврита
Хех, похоже, Вы корифей!
Грамматика - это Ваш конек. Вы привыкли говорить красиво и правильно на любом языке, и это не может не радовать.
Пройти тест


А у меня есть для ивритоговорящих более интересный, на мой взгляд, тест. Вот списочек слов - кто знает, что они означают?

מגדול
קימות
מגבה
צפירור
גלגשת
צנרן
קפצת
תגובית
חדשיר
מסירון
סמליל
עלילון
מדגנים
חפיץ
תצרף
יעפת

Эти слова взяты из симпатичной брошюрки "60 слов - приглашение на прогулку по ивриту" (60 מילים - הזמנה לטיול בעברית ), изданной академией в честь юбилея, как я понимаю.

Date: 2008-06-12 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] murmura.livejournal.com
ну, по корням то я много поняла, но в обиходе я этих слов за все 14 лет в Израиле не слышала.

Date: 2008-06-12 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Нет, так неинтересно ;) Ты вот скажи - что такое מדגנים, חפיץ или תצרף? (это мои персональные фавориты :))

Date: 2008-06-12 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] murmura.livejournal.com
תצרף связано со словом "присоединять" לצרף
מדגנים это крупа
חפיץ связано со словом חפץ и я понятия не имею как это по-русски.

я ж говорю, корми слов понятны, но истинные значения - нет. Но в костексте все бы поняла.

Date: 2008-06-12 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
מדגנים - это cereal, в смысле "дганей бокер"
חפיץ - это гаджет, мне жутко понравилось
תצרף - это пазл

Это академия развлекается, придумывая новые слова (от старых корней). С другой стороны, когда-то מונית, מאורר ודרקון тоже казались дурацкими выдумками академии ;)



Date: 2008-06-12 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] murmura.livejournal.com
гаджет это гаджет, а пазл это пазл. Я протестую!! ))))))))))))))))))

Date: 2008-06-12 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
דרכון , конечно же, а не "дракон" :) Спасибо тем, кто обратил на это мое внимание (кстати, на ошибки и очепятки в русском тоже можно мне указывать)

Date: 2008-06-12 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] nataliechukcha.livejournal.com
Тацриф это пазель, да? ;-)

Date: 2008-06-12 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] nataliechukcha.livejournal.com
Спасибо, там оказывается Лена уже выше написала.

Date: 2008-06-12 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] ein-gedi.livejournal.com
Ne znala 3

Date: 2008-06-12 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Я тоже не знала и не догадалась. А 2 ты можешь перевести на русский? Я, даже имея перед глазами перевод на английский и объяснение, затрудняюсь сказать это одним словом

Date: 2008-06-12 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] ein-gedi.livejournal.com
מדגנים
צנרן
חפיץ!!!!!

Date: 2008-06-12 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Там было еще чудесное слово для сирены-мигалки, но я сейчас не помню его

Date: 2008-06-12 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] lady-blimm.livejournal.com
Неужели не чакалака? ((:

Date: 2008-06-12 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Нет, через "чакалаку" объясняли, что это такое :)

Date: 2008-06-12 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] sima-korets.livejournal.com
Это новояз. :)

Date: 2008-06-12 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
как и большая часть разговорного иврита вообще ;)

Date: 2008-06-12 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] lady-blimm.livejournal.com
Эти слова у меня тут же вылетают из головы
мои любимые это
כרוכית
מרשתת
а вот מסירון это СМС? я слышала в обиходе ..

с другой стороны .. зачем пасулить то, что и без вас не кошерно? (;

Date: 2008-06-12 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
כרוכית я регулярно встречаю в кулинарных книгах (и вообще в рецептах)
מסירון это да, смс, но я никогда не слышала

Date: 2008-06-12 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] lady-blimm.livejournal.com
*испугано*
а в рецептах это что?!

Date: 2008-06-12 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
штрудель - а ты что подумала? :)

Date: 2008-06-12 05:29 pm (UTC)
From: [identity profile] premaman.livejournal.com
К своему стыду ЗНАЛА я только два слова "תצרף" - паззл , "מסירון" - СМС
Некоторые я угадала, надеюсь правильно.
גלגשת - скейтбоард
תגובית - токбэк

Date: 2008-06-12 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
да ладно, там есть слова, которым я и русский аналог придумать не могу :)
то, что ты угадала - ты угадала правильно

Date: 2008-06-13 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] serezhka.livejournal.com
Кроме домкрата и puzzle не знаю, пожалуй, ничего.

Date: 2008-06-15 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
А я как раз эти два не знала :) (ну не только эти, но некоторые догадалась)

Profile

lenay: (Default)
lenay

August 2022

S M T W T F S
  1 2 3456
7 89 10 111213
1415 16 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 15th, 2026 06:47 am
Powered by Dreamwidth Studios