(no subject)
Jun. 12th, 2008 02:09 pmСудя по результатам теста, я очень крутой знаток иврита
А у меня есть для ивритоговорящих более интересный, на мой взгляд, тест. Вот списочек слов - кто знает, что они означают?
מגדול
קימות
מגבה
צפירור
גלגשת
צנרן
קפצת
תגובית
חדשיר
מסירון
סמליל
עלילון
מדגנים
חפיץ
תצרף
יעפת
Эти слова взяты из симпатичной брошюрки "60 слов - приглашение на прогулку по ивриту" (60 מילים - הזמנה לטיול בעברית ), изданной академией в честь юбилея, как я понимаю.
| Хех, похоже, Вы корифей! |
| Грамматика - это Ваш конек. Вы привыкли говорить красиво и правильно на любом языке, и это не может не радовать. |
| Пройти тест |
А у меня есть для ивритоговорящих более интересный, на мой взгляд, тест. Вот списочек слов - кто знает, что они означают?
מגדול
קימות
מגבה
צפירור
גלגשת
צנרן
קפצת
תגובית
חדשיר
מסירון
סמליל
עלילון
מדגנים
חפיץ
תצרף
יעפת
Эти слова взяты из симпатичной брошюрки "60 слов - приглашение на прогулку по ивриту" (60 מילים - הזמנה לטיול בעברית ), изданной академией в честь юбилея, как я понимаю.
no subject
Date: 2008-06-12 11:29 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-12 11:35 am (UTC)מדגנים это крупа
חפיץ связано со словом חפץ и я понятия не имею как это по-русски.
я ж говорю, корми слов понятны, но истинные значения - нет. Но в костексте все бы поняла.
no subject
Date: 2008-06-12 11:40 am (UTC)חפיץ - это гаджет, мне жутко понравилось
תצרף - это пазл
Это академия развлекается, придумывая новые слова (от старых корней). С другой стороны, когда-то מונית, מאורר ודרקון тоже казались дурацкими выдумками академии ;)
no subject
Date: 2008-06-12 11:51 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-12 04:12 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-12 11:54 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-12 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-12 02:19 pm (UTC)