Entry tags:
(no subject)
Судя по результатам теста, я очень крутой знаток иврита
А у меня есть для ивритоговорящих более интересный, на мой взгляд, тест. Вот списочек слов - кто знает, что они означают?
מגדול
קימות
מגבה
צפירור
גלגשת
צנרן
קפצת
תגובית
חדשיר
מסירון
סמליל
עלילון
מדגנים
חפיץ
תצרף
יעפת
Эти слова взяты из симпатичной брошюрки "60 слов - приглашение на прогулку по ивриту" (60 מילים - הזמנה לטיול בעברית ), изданной академией в честь юбилея, как я понимаю.
| Хех, похоже, Вы корифей! |
| Грамматика - это Ваш конек. Вы привыкли говорить красиво и правильно на любом языке, и это не может не радовать. |
| Пройти тест |
А у меня есть для ивритоговорящих более интересный, на мой взгляд, тест. Вот списочек слов - кто знает, что они означают?
מגדול
קימות
מגבה
צפירור
גלגשת
צנרן
קפצת
תגובית
חדשיר
מסירון
סמליל
עלילון
מדגנים
חפיץ
תצרף
יעפת
Эти слова взяты из симпатичной брошюрки "60 слов - приглашение на прогулку по ивриту" (60 מילים - הזמנה לטיול בעברית ), изданной академией в честь юбилея, как я понимаю.
no subject
no subject
no subject
מדגנים это крупа
חפיץ связано со словом חפץ и я понятия не имею как это по-русски.
я ж говорю, корми слов понятны, но истинные значения - нет. Но в костексте все бы поняла.
no subject
חפיץ - это гаджет, мне жутко понравилось
תצרף - это пазл
Это академия развлекается, придумывая новые слова (от старых корней). С другой стороны, когда-то מונית, מאורר ודרקון тоже казались дурацкими выдумками академии ;)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
צנרן
חפיץ!!!!!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
мои любимые это
כרוכית
מרשתת
а вот מסירון это СМС? я слышала в обиходе ..
с другой стороны .. зачем пасулить то, что и без вас не кошерно? (;
no subject
מסירון это да, смс, но я никогда не слышала
no subject
а в рецептах это что?!
no subject
no subject
Некоторые я угадала, надеюсь правильно.
גלגשת - скейтбоард
תגובית - токбэк
no subject
то, что ты угадала - ты угадала правильно
no subject
no subject