lenay: (Default)
[personal profile] lenay
Меня уже давно интересует, что это такое - "родной язык" и есть ли у этого какое-либо научное определение. Я вот даже учиться пошла, но про родной язык пока еще не выучила - с научной точки зрения.
Но кроме научно-лингвистического существует, как я понимаю, еще и психологический аспект: какой язык сам человек считает для себя родным. На днях в университете я наблюдала интересную сцену. Дело в том, что во многих лингвистических исследованиях могут принимать участие только носители языка, те, для которых он является родным. Так что из аудиотории вышли все арабы, я, еще один студент-американец, но зато остались все студенты с именами типа Маши, Александра, Романа, Елены. Шанс, что с ними со всеми с самого их рождения (да даже с раннего детства) действительно говорили только на иврите - очень мало. Возможно, им даже читали русские сказки. И тем не менее это не мешает им называть иврит своим родным языком ("языком матери", если переводить дословно с иврита).

Date: 2010-11-03 09:01 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Можно еще посмотреть, на каком языке он будет говорить во сне, в бреду, под воздействием веществ, изменяющих сознание. Или как в "17 мгновеньях" - при боли.

Date: 2010-11-03 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
В "17 мгновениях" - это полная чушь :)

Date: 2010-11-03 09:15 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
А предложение посчитать - не чушь? :)

Date: 2010-11-03 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Не просто посчитать (имхо, это тоже неверно), а в условиях нервного напряжения. Про это не знаю, говорю только про то, что на себе проверено :) Кстати, после наркоза я не пыталась по-русски разговривать, как под наркозом - не знаю :)

Date: 2010-11-03 09:20 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
А чем это отличается от ситуации под воздействием болевого шока?

Date: 2010-11-03 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Что "это"? Извини, я не поняла

Date: 2010-11-03 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] progulki.livejournal.com
у меня приятель, говорящий на 7 языках (из них на 3-на уровне родного), сказал, что он тоже пришел к этому же выводу (сам :)-когда он паркует машину задом, ему трудно считать по французски и по немецки. А по испански, английском или на иврите-спокойно
Он даже думал тезу на эту тему писать, но потом обнаружилось, что это уже делали и со считанием, и с акцентом-акцент усиливается в состоянии стресса

Date: 2010-11-03 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Ну вот, всё уже делали :)
Про акцент я знаю

Date: 2010-11-03 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] shavit--.livejournal.com
Ты тоже на иврите старалась разговаривать? :-) у меня ни одно мысли не было кричать что-то по-русски :-), все равно мне б никто не помог :-)

Date: 2010-11-03 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Старалась? :) Я просто разговаривала, с чего бы мне с муже по-русски разговаривать :)

Date: 2010-11-03 01:17 pm (UTC)
From: [identity profile] shavit--.livejournal.com
:-):-):-) У меня еще и мама там была :-)

Profile

lenay: (Default)
lenay

August 2022

S M T W T F S
  1 2 3456
7 89 10 111213
1415 16 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 16th, 2026 07:50 am
Powered by Dreamwidth Studios