У меня, видимо, юношеский максимализм не изжит окончательно, но фраза о человеке пятидесяти восьми лет, который в стране уже почти двадцать лет, а иврит у него при этом отсутствует, вызывает недоумение...
Я тебя понимаю. А я встречала англо-язычных, в том числе совсем нестарых, которые вообще не говорили на иврите. Им-то вообще зачем – все вокруг говорят по-английски...Впрочем, как и по-русски.
Ты понимаешь, с одной стороны, когда "все вокруг говорят", то, вроде, все хорошо. Но, с другой стороны, не совсем все, не совсем везде, и когд аэто мешает трудоустройству, то эти "все" ведь не возьмут на работу...
Ну, бывают такие, которые вполне успешно работают, использую только английский (или вспомни эту новость про какой-то завод, куда не принимали без знания русского). Но с другой стороны, я никак не могу понять, как можно жить в стране (не в гости приехать, а жить много лет) и при этом совершенно не понимать ничего, что вокруг говорят... Мне бы это мешало.
no subject
Date: 2009-09-13 10:42 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-13 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-13 11:30 am (UTC)