lenay: (Default)
[personal profile] lenay
Нашла статью - ответ одного из переводчиков "Алисы в стране чудес" Чемберлену, то есть Марии Елифёровой, написавшей статью "Багира сказала".
Интересно, хотя автор не смог удержаться от примитивного и необоснованного, на мой взгляд, наезда на феминисток (ну неужели без этого никак нельзя?)

Date: 2009-07-07 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] renka-z.livejournal.com
ну это очень сильно притянуто за уши.

Date: 2009-07-07 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] renka-z.livejournal.com
родовые проблемы - да, а вот если их назвать как-нибудь "проблема различия полов"...
"при переводе на русский язык ориентироваться на грамматический род имени (или заменяющего его нарицательного понятия), а не на гендер персонажа." Какая причина использовать тут слово гендер. Что неправильного будет если сказать пол/род/родовая пренадлежность/половая пренадлежность

Date: 2009-07-07 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] yukkulent.livejournal.com
в данном случае действительно можно употребить выражение "половая принадлежность"

Date: 2009-07-07 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] renka-z.livejournal.com
Так и в большинстве, если не в 100% случаев можно в общем обойтись русским языком :))

Date: 2009-07-07 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] yukkulent.livejournal.com
ммммм. не согласна))) это действительно пересакающиеся множества, но не идентичные.

Date: 2009-07-07 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] yukkulent.livejournal.com
гендерные проблемы - это не проблемы различия полов.

Date: 2009-07-07 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] renka-z.livejournal.com
"при переводе на русский язык ориентироваться на грамматический род имени (или заменяющего его нарицательного понятия), а не на гендер персонажа." Это цитата из той статьи. Какова причина использования в этом случае слово гендер? И что оно означает, если не пол/род/половую пренадлежность?

Date: 2009-07-07 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] renka-z.livejournal.com
Не заметила, что вы ответили уже на вопрос.

Date: 2009-07-07 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
По-моему, это общепринятая терминология. Точно также, как в иврите используют слово "мигдар", а не "мин".
Почему сложилась такая терминология - я не знаю. Но для меня вообще многие вещи в своременном русском языке - загадка :)

Date: 2009-07-07 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] renka-z.livejournal.com
Я к этой терминологии как-то не могу привыкнуть. Я просто не вижу в ней смысла. Мне достаточно той старой, я вполне ею управляюсь :))

Date: 2009-07-07 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] yukkulent.livejournal.com
:-) это положение при желании легко изменить. Если вы заинтересуетесь гендерными проблемами :-) на серьезном уровне.

Date: 2009-07-07 10:44 am (UTC)
From: [identity profile] renka-z.livejournal.com
Я вот думаю, может заинтересоваться. Может я хотя бы пойму в чем они заключаются ;) Кроме "мужской" основы русского языка (на примере "кто пришел");)

Date: 2009-07-07 10:51 am (UTC)

Date: 2009-07-07 11:28 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
А у Ротем в школе есть "направление" (мегама то бишь) -
"лимудей мигдар" (по-русски надо сказать - "изучение гендера", что ли)

Date: 2009-07-07 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] yukkulent.livejournal.com
эти лимудей есть на всех кафедрах социологии))) но в школе... мда...

Date: 2009-07-07 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Я знаю, что есть в университетах. К счастью, Ротем ни разу не пришла в голову мысль это в школе изучать.

Date: 2009-07-07 12:04 pm (UTC)

Date: 2009-07-07 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] renka-z.livejournal.com
И что там изучают?

Date: 2009-07-07 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Ни малейшего понятия :)

Date: 2009-07-07 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] progulki.livejournal.com
это же разные вещи-пол и гендер. Пол-физиологически обусловлен, это ХХ или ХУ. А гендер-психологически. И да, важно это разделять, это не идентичные понятия

Date: 2009-07-07 12:06 pm (UTC)

Date: 2009-07-07 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] yukkulent.livejournal.com
это, скорее, академическая терминология.

Date: 2009-07-07 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Общепринятая не в разговорном языке, конечно.

Date: 2009-07-07 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] yukkulent.livejournal.com
именно :-)

Profile

lenay: (Default)
lenay

August 2022

S M T W T F S
  1 2 3456
7 89 10 111213
1415 16 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 16th, 2026 11:47 am
Powered by Dreamwidth Studios