lenay: (Default)
[personal profile] lenay
В очередном обсуждении двуязычия мне попалась цитата насчет одного исследования: "Дети, которые разговаривали на двух языках раньше пяти лет, значительно больше склонны к заиканию и испытывают больше трудностей в его преодолении, чем дети, которые до этого возраста говорили только на одном языке, говорится в статье британских психологов, которая будет опубликована в журнале Archives of Disease in Childhood. Заикание начиналось примерно в возрасте 4,5 года, причем среди мальчиков заикание встречалось в четыре раза чаще, чем у девочек.Результаты исследования показали, что больше половины детей, говоривших дома только на одном языке, избавились от заикания к 12 годам. Среди двуязычных детей справиться с заиканием к этому возрасту удалось только четверти.Авторы статьи отмечают, что родителям детей до пяти лет лучше воздержаться от обучения их второму языку, так как это "снижает вероятность возникновения заикания, и увеличивает скорость избавления от него".
Мне стало любопытно, и я полезла искать это исследование. Оказалось, что оно не "будет опубликовано", а уже опубликовано: в онлайн версии журнала его повесили больше двух месяцев назад. Целиком его прочитать мне не удалось (денег жалко), но абстракт я все-таки осилила. Скажите мне те, кто тоже его осилил: на основании чего переводчики написали о "детях, которые разговаривали на двух языках раньше пяти лет"? В абстракте-то об этом не говорится. Там говорится о возрасте, в котором началось заикание, и он действительно равен примерно пяти годам. Но дети могли разговаривать на двух языках с рождения (слышать два языка), с года, двух, трех... В выводах (по крайней мере тех, которые в абстракте) авторы статьи тоже ничего о "пяти годах" не говорят. Неужели же они не упомянули о таком важном выводе в абстракте, а переводчики статьи для русского сайта прочитали статью целиком?

Date: 2008-11-23 11:00 am (UTC)
From: [identity profile] simon273.livejournal.com
Я бы не заморачивался. Проблема существует. У нее, как и у медали 2 стороны. Понятно, что двуязычные дети имеют специфические проблемы. Как то ограниченый словарный запас, или стрессовую ситуацию в момент вхождения второго языка. Но поинта в том, что изменить то ситуацию мы не в состоянии. Разве что перевести деток в разряд трехязычных. :)

Date: 2008-11-23 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Ну насчет изменения ситуации у людей разные мнения бывают. К примеру, раз второй язык до пяти лет может мешать, то не будем его вводить, делов-то.

Но тут мне было интересно понять, откуда ноги растут у русской заметки.

Profile

lenay: (Default)
lenay

August 2022

S M T W T F S
  1 2 3456
7 89 10 111213
1415 16 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 16th, 2026 02:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios