Слышали когда-нибудь по радио рекламу с этим слоганом? В этой рекламе вначале говорят на иврите, а потом переходят на китайский (или на что-то, звучащее как китайский). Так вот, подобные ощущения у меня часто возникают после того, как мои дети (средние) мне что-то рассказывают. Один, например, очень любит мне объяснять, как то или иное музыкальное произведение построено. А другой - шахматные партии мне пересказывает: "Я уже хотел сдаться, но тут увидел, что можно пожертвовать ферзя." Ну тут пока понятно. А потом идет детальное объяснение, кто и как куда пошел... Как говорит моя мама: "Ты хотя бы знаешь, как эти фигуры ходят." Да, мне легче, она только названия фигур знает, а внук ей: "Бабушка, посмотри, как здесь красиво получилось!"
Я уверена, что это бывает не только в нашей семье. Вот ваши дети разговорами на какие темы систематически ставят вас в тупик?
P.S. Только не советуйте мне срочно взяться за изучение теории музыки и шахматных дебютов (или там эндшпилей).
Я уверена, что это бывает не только в нашей семье. Вот ваши дети разговорами на какие темы систематически ставят вас в тупик?
P.S. Только не советуйте мне срочно взяться за изучение теории музыки и шахматных дебютов (или там эндшпилей).
no subject
Date: 2010-09-15 08:30 am (UTC)Друг друга понимают
Date: 2010-09-15 09:08 am (UTC)Re: Друг друга понимают
Date: 2010-09-15 09:09 am (UTC)Re: хвастались дуг перед другом
Date: 2010-09-15 09:26 am (UTC)