lenay: (Default)
[personal profile] lenay
Скажите, а что вам больше мешает (вас больше раздражает): орфографические (а также грамматические и прочие) ошибки, язык "падонкафф", транслит или употребление ивритских слов русскими буквами в тексте? Меня, похоже, второе раздражает больше всего. А ошибки, транслит и употребление ивритских слов - мешают и часто отбивают охоту отвечать. Транслит я только у знакомых читать согласна, ошибки и иврит у знакомых я не то, чтобы не замечаю, я просто от них абстрагируюсь.

Конечно, было бы лучше опрос устроить, но у меня такой опции нет.

Date: 2009-03-15 07:47 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Сленг - да, тоже раздражает. Но все эти "познакомицца" просто аллергию вызывают.

(тихо, шепотом) А что не так со словом "перец"? :)

Date: 2009-03-15 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Наверное, "перец" в смысле "человек" :)

Date: 2009-03-15 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
век живи - век учись :)

Date: 2009-03-15 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] ptichkan.livejournal.com
Ну да, "перец" - в смысле "клевый кекс". Ну да, как обозначение человека.

Date: 2009-03-15 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Я прочитала - "клевый секс". И некоторое время была в недоумении :)

Date: 2009-03-15 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] tzuni.livejournal.com
падонкафским и я иногда балуюсь :)..
а вот орфография, особенно у не-френдов, раздражает ужасно.

Profile

lenay: (Default)
lenay

August 2022

S M T W T F S
  1 2 3456
7 89 10 111213
1415 16 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 16th, 2026 03:41 am
Powered by Dreamwidth Studios