lenay: (Default)
[personal profile] lenay
Вопрос к тем, кто в Израиле в школе не учился - где и как вы учились ивриту? А те, кто поменял страну проживания (и тоже не учился там в школе) - где и как вы учили язык той страны, в которой сейчас живете?

Я поняла, что мое систематическое обучение ивриту было очень непродолжительным: месяца полтора в ульпане, потом где-то месяц на курсе при университете для будущих студентов, а потом еще семестр - уже курс иврита в университете. И все. Поэтому дырок - уйма.
Page 2 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2009-02-03 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] sabinulya.livejournal.com
10 месяцев - киббуц ульпан, в двух разных киббуцах - сначала алеф плюс, потом сразу перескочила в хей, птоом мехина - там получила птор.

Date: 2009-02-03 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] orakola.livejournal.com
учила полгода до выезда сама по учебнику выданному в Сохнуте, приехав могла говорить, но с трудом понимала, меня это очень мучило. 6мес обычного ульпана и потом 6 мес ульпан для "академаим". дальнейшее само, друзья ивритоговорящие, книги, курсы, работа, плюс у меня абсолютный слух и меня коробит каждый неправильно произнесенный мной звук. вот дочь в следующем году в школу пойдет - посмотрим насколько я вообще буду способна ей помочь.

Date: 2009-02-03 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
У меня слух почти отсутствует, так что своего акцента я не слышу.

Date: 2009-02-03 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] mikrob.livejournal.com
я закончил ульпан, армейский ульпан и "птор" в универе до первой степени, на мехине иврит не учил, уже непонадобилось. после армии, попав на курс в универ прекртил разговаривать и было очень трудно. Потом сделал первую и вторую степень, диссертацию 2-й степени писал на иврите. К окончанию второй степени иврит я знал хорошо, но писал с ужасными ошибками (впрочем и на русском я так пишу). Потом попал в вейцман и в течении доктората на иврите говорил только иногда.
Говорю с страшным акцентом, не понятно, и пишу с ошибками. Не могу сказать что я знаю иврит. Да и английский так себе. Чётко могу сказать что не плохо знаю русский, но опять же пишу с ошибками.
получается три языка и все хромают.
никто меня с цаброй не перепутает.

Date: 2009-02-03 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] krl-pgh.livejournal.com
(Вздох) У меня систематического изучения английского не было вообще...

Date: 2009-02-03 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
А в школе/институте до отъезда ты какой язык учила?

Date: 2009-02-03 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] annush.livejournal.com
Учила в Минске в ульпане немножко,минимальный набор слов.Затем на мехине тел-авивского универа уровни алеф и бет(бет завалила,получила 63 вместо 65),затем пришлось учить в обычном ульпане городском ради бумажки,где дали все тот же уровень бет.Все:)
В коледже не было курсов иврита.

Date: 2009-02-03 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] igor5.livejournal.com
В ульпане месяца два, потом еще 4 месяца на профессиональном курсе, который был на иврите. В профессиональном смысле курс мне почти ничего не дал, но иврит повысил.

Но до сих пор пишу на иврите с кучей ошибок :-(

Date: 2009-02-03 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] good-wizard.livejournal.com
Ульпан "алеф" с перерувом на Хануку и войну Заливе, сколько там получилось чистой учебы, месяца 3, не больше. Но учились, как звери. Успели освоить и серую книгу "алеф", и розовую "бет". Курс "адаптационный" для программистов в IBM, профессиональный иврит в течение месяца (полдня иврит, полдня Кобол-DB2-CICS ).
А потом, спасибо сотрудникам, они меня поправляли-объясняли.
Да, еще выписываю газету (то "Маарив", то "Едиот", на что мивца есть) в качестве ульпана. Читать на иврите я себя заставоть не могу, только рабочие документы, и вот газетки... в основном, заголовки.
Ну, говорю, после 18-то лет в стране, прилично. А вот читаю медленно, и пишу с ошибками :-(( Правда, приехала в почтенном возрасте 37 лет.

Date: 2009-02-03 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] nataliechukcha.livejournal.com
Студенческий ульпан полгода, мехина полгода, пото сама в процессе учёбы и работы. Книги на иврите могу читать без проьлем но только те которые мне интересны.

Date: 2009-02-03 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] maikin.livejournal.com
я немного начала учить перед приездом, потом была полгода в хорошем ульпане для академаим, потом полтора месяца в университетском ульпане. знаю неплохо, но дырки, конечно, есть. теорию помню уже слабо, жаргон знаю плохо. еще иногда обрнаруживаю, что есть куча слов на определенную тему, с которой мне не приходится часто соприкасаться на иврите, из-за этого не знаю некоторых достаточно употребимых слов. например, я очень плохо знаю названия растений или иногда путаюсь в названиях внутренних органов человека.

Date: 2009-02-03 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] koshka-kari.livejournal.com
КОе-что самостоятельно по книжкам. Три месяца частных занятий в Москве со знаменитым Сан Санычем Крюковым (тем самым, которого недавно не хотели впускать работать в Израиле, потому что шпион :-)) По приезде в простом ульпане всем все переводили и маялись от скуки. Удалось попасть в более продвинутый ульпан, там еще пару месяцев, потом еще три месяца курсов под названием "мисрадаут". Ну а потом - на работе и в жизни :-) Болтаю очень неплохо, многие говорят, что почти без акцента. Но запас слов, по-моему, небольшой, читать-писать очень тяжело и делаю это только по крайней необходимости и страшно медленно :-( При любой возможности ищу тот же текст на английском (например, на упаковках продуктов) и только обнаружив, что иного, как иврит, текста нет, со вздохом начинаю читать на нем. Меня ужасно раздражает, что на иврите я не могу читать с той же скоростью, что на русском/английском. Но это, видимо, из-за возраста, глаз хватает русско-латинские буквы во много раз быстрее...

1980

Date: 2009-02-04 04:33 am (UTC)
From: [identity profile] wildernesscat.livejournal.com
У нас в школе были специальные уроки иврита. Маленькие группы, по 4-5 ребят. Учительница иврита забирала нас с мало-понятных уроков (типа: литература или танах) и забирала к себе. Кроме того, в то время не было так много русскоговорящих как теперь. Была алия из Турции, Румынии, Англии. Волей-неволей приходилось говорит на иврите.

Date: 2009-02-04 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] tokatoka.livejournal.com
Ульпан א, ב в киббуце и молодежном поселке, мехина, универ - иврит на первую степень... Дырки, однако, все равно остались:)
Page 2 of 2 << [1] [2] >>

Profile

lenay: (Default)
lenay

August 2022

S M T W T F S
  1 2 3456
7 89 10 111213
1415 16 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 15th, 2026 08:31 am
Powered by Dreamwidth Studios