lenay: (Default)
[personal profile] lenay
В очередном обсуждении двуязычия мне попалась цитата насчет одного исследования: "Дети, которые разговаривали на двух языках раньше пяти лет, значительно больше склонны к заиканию и испытывают больше трудностей в его преодолении, чем дети, которые до этого возраста говорили только на одном языке, говорится в статье британских психологов, которая будет опубликована в журнале Archives of Disease in Childhood. Заикание начиналось примерно в возрасте 4,5 года, причем среди мальчиков заикание встречалось в четыре раза чаще, чем у девочек.Результаты исследования показали, что больше половины детей, говоривших дома только на одном языке, избавились от заикания к 12 годам. Среди двуязычных детей справиться с заиканием к этому возрасту удалось только четверти.Авторы статьи отмечают, что родителям детей до пяти лет лучше воздержаться от обучения их второму языку, так как это "снижает вероятность возникновения заикания, и увеличивает скорость избавления от него".
Мне стало любопытно, и я полезла искать это исследование. Оказалось, что оно не "будет опубликовано", а уже опубликовано: в онлайн версии журнала его повесили больше двух месяцев назад. Целиком его прочитать мне не удалось (денег жалко), но абстракт я все-таки осилила. Скажите мне те, кто тоже его осилил: на основании чего переводчики написали о "детях, которые разговаривали на двух языках раньше пяти лет"? В абстракте-то об этом не говорится. Там говорится о возрасте, в котором началось заикание, и он действительно равен примерно пяти годам. Но дети могли разговаривать на двух языках с рождения (слышать два языка), с года, двух, трех... В выводах (по крайней мере тех, которые в абстракте) авторы статьи тоже ничего о "пяти годах" не говорят. Неужели же они не упомянули о таком важном выводе в абстракте, а переводчики статьи для русского сайта прочитали статью целиком?

Date: 2008-11-23 05:45 pm (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
Ну да, и на эти 69 детей там был наверняка не один, а несколько разных домашних языков, разная степень наличия/отсутствия английского дома (кто-то английские мультфильмы смотрел, кому-то книжки по-английски читали, у кого-то няня по-английски говорила, кто-то все и всегда делал только на домашнем языке), разный возраст, когда дети наконец попадали в английскую среду, разная скорость вливания в эту среду (кто-то в три года пошел в садик на 2 часа в день, кто-то в том же возрасте сразу на полный день с 8 утра до 6 вечера).

Date: 2008-11-23 08:26 pm (UTC)
From: [identity profile] lenay.livejournal.com
Так, я поняла, откуда ноги растут.
Они из этих 69 детей отобрали 38 (тут я не очень поняла по какому критерию), а этих 38 разделили на две группы: дети из одной не слышали английского дома до начала школы (вероятно, это и есть 5 лет, хотя где-то мелькнуло "4 года"), дети другой - слышали английский дома с рождения. О качестве английского, а также о времени нахождения в школе ничего не сказано.

Profile

lenay: (Default)
lenay

August 2022

S M T W T F S
  1 2 3456
7 89 10 111213
1415 16 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 16th, 2026 02:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios