(no subject)
Nov. 9th, 2008 11:01 am
Мой отчим ездил в Петербург. Упустить такой момент и не купить еще книжек я, естественно, не могла, и быстренько набрала на "озоне" килограмм шесть книг (спасибо "Неандертальский мальчик" совершенно чудесен. Эран прочитал его, потом перечитал, потом еще раз... Убрала пока на полку повыше.
"Ходжа Насреддин", думаю, известен всем. Я в детстве обожала эту книгу. Эран ее вчера начал читать, сегодня взял с собой в школу. Поскольку я догадывалась, что слово "ростовщик" ему незнакомо, то объяснила его значение. Ребенок спросил: "А что такое это.. ну, как его... ну, на чем Ходжа Насреддин ездил?" Слово "ишак" он никогда не слышал! Но читать с увлечением ему это не помешало.
"Мат в два хода" Эран тоже изучил очень внимательно, даже в школу таскал. А вот "Знаменитые шахматные комбинации" его пока не так заинтересовали.
"Шахматы для самых маленьких" оформлением уступают другой сухинской книжке на ту же тему для похожего возраста. Но тексты в этой книге все же больше подходят для малышей, и идеи занятий тоже, так что я не жалею, что купила.
"100 занимательных экспериментов" - очень неплохая книга. Кое-какие из описанных там опытов дети делали в школе или на кружках, но хорошо иметь все вместе в одной книге (к тому же - на русском, пусть русское чтение тренируют).
"Как же называется эта книга?" читаю я. А потом детям задачки оттуда задаю. Может, конечно, Эран и прочитаете это когда-нибудь сам... Звонкина тоже буду сама читать.
Верзилина и Перельмана купила, поддавшись ностальгии. Как и "Ключ к тайне" и "Сверстники". Две последние, надеюсь, Эран еще прочитает. И "Вирус ворчания" тоже. Его, впрочем, остальные тоже могут прочитать: он для тренировки русского чтения, похоже, хорошо подходит.



no subject
Date: 2008-11-10 07:05 am (UTC)Лена, что ещё мальчишки читают?
no subject
Date: 2008-11-11 07:25 am (UTC)А Эран читает вообще много, только очень сложно угадать, возьмет он данную конкретную книгу в руки или нет. Я лично никак не могу понять, от чего это зависит.
Вот Пульмана всякого он на русском летом много читал, но твои-то это в оригинале прочитать могут, зачем им перевод